Дом-музей Аавиков
В конце XIX века домовладение, находящееся по адресу: улица Сепа 9 (нынешняя Валлимаа 7) в Курессааре, вместе с участком принадлежала садовнику Йоханну Бреннеру (1834-92 гг.). После смерти владельца его приобрёл курессаарeский купец Якоб Аавик (отец Йоосепа Аавика) для своего брата Михкеля Аавика (отец Йоханнеса Аавика). 1 апреля 1896-го года Михкель Аавик (1844-1909 гг.) поселился здесь со своей женой Анн (1849-1918 гг.) и детьми Ааду, Лийзи и Юули. Йоханнес Аавик жил в доме своих родителей, будучи школьником, с 1898-го по 1902-й года и позднее, с 1919-го по 1926-й года, работая учителем эстонского языка в Сааремааской общей гимназии. После смерти родителей за домом ухаживали сёстры Лийзи (1885-1949 гг.) и Юули (1890-1959 гг.). С 1961-го года и до своей смерти в 1989-м году в этом доме жил Йоосеп Аавик. 19 июня 1992-го года в качестве филиала Сааремааcкого музея здесь был открыт дом-музей Йоханнеса и Йоосепа Аавиков.
Музей открыт
с 23.06 по 26.08
по пятницам и субботам с 12.00 до 17.00
Йоханнес Аавик
Выдающийся языковед Йоханнес Аавик родился 8 декабря 1880-го года в приходе Пёйде в Рандвере. Он окончил Курессаарeскую гимназию (1902 г.), обучался языковедению в Тартуском университете (1902-03 гг.), Нежинском историко-филологическом институте (1903-05 гг.) и в Хельсинском университете (1906-10 гг.). Йоханнес работал учителем французского и эстонского языков в гимназиях и Тартуском университете, а также советником по образованию и главным инспектором школ в министерстве просвещения.
Делом всей жизни Йоханнеса Аавика была реформа языка, которая по своей широте и влиятельности является уникальной во всём мире. В пиковый период реформирования языка (1912-26 гг.) Й. Аавик представил свои основные предложения по обновлению структуры эстонского языка и обогащению словарного запаса. Он искусственно привнёс десятки новых слов (например, кроткий /”malbe”/, человекоубийство /”mörv”/, возвращаться /”naasma”/, оружие /“relv“/, кровопролитие/”roim”/, застенчивый /“uje“/, осуждать /”taunima”/, прямодушный /”siiras”/ и др.), по его предложению в эстонском языке были взяты в употребление несколько сот заимствованных слов из финского языка и эстонских диалектов (например, подлинный /”algupärane”/, расширять /”avardama”/, успех /”edu”/, мгновение /”hetk”/, интерес /”huvi”/, пристраститься /”kiinduma”/, льготный /”soodus”/ и мн. др.). Употребление неологизмов и новых слов Аавик продемонстрировал в своём переводном произведении. Будучи учителем эстонского языка, он опубликовал методические статьи и работы, рассматривающие практические языковые проблемы. В 1944-м году Й. Аавик вместе с семьёй бежал в Швецию, где продолжил свою продуктивную филологическую работу. Йоханнес Аавик умер 17 марта 1973-го года в Стокгольме и был похоронен на тамошнем Лесном кладбище.
Йоосеп Аавик
Педагог по музыке, руководитель хора и органист Йоосеп Аавик родился 17 ноября 1899-го года в Курессааре в семье купца. После окончания Курессаарeской гимназии (1919 г.) началась учёба в Таллиннской, а позже в Тартуской высшей школе музыки. В 1927-м году Йоосеп Аавик окончил Таллиннскую консерваторию с дипломом композитора, работая впоследствии в церкви Тартуского университета органистом и дирижёром хора. В 1929-м году он возвратился в Курессааре, где стал работать органистом в Лаурентийской церкви. Начиная с 1930-х годов имя Йоосепа Аавика неотъемлемо связано с культурной жизнью Сааремаа: более 50 лет он проработал здесь учителем музыки в гимназии и музыкальной школе, а также хоровым руководителем, дирижёром оркестра и органистом. Неоднократно он избирался общим руководителем певческих праздников; занимался также музыкальным творчеством. Йоосеп Аавик умер в Таллинне 20 сентября 1989-го года и был похоронен на Курессаарeском кладбище Кудьяпе.